Travis Touch, przetestowaliśmy ten przenośny tłumacz na 105 języków

Travis Touch, przetestowaliśmy ten przenośny tłumacz na 105 języków

Travis Touch to przenośny tłumacz, który może pracować z ponad 100 różnymi językami i tłumaczyć rozmowy w czasie rzeczywistym. Integruje 16 aplikacji tłumaczeniowych i wykorzystuje sztuczną inteligencję do wykrywania najlepszego możliwego tłumaczenia.

Aby porozumieć się z kimś w języku, którego nie znamy, wystarczy, że porozmawiamy z urządzeniem w naszym języku , a urządzenie odtworzy tę samą frazę przetłumaczoną na język, który wskazaliśmy przez głośniki.

Travis Touch to ulepszona wersja tłumacza Travis One, która została sfinansowana w ramach kampanii  crowdfundingowej w Internecie . Jest już dostępny w Hiszpanii i można go kupić za pośrednictwem strony internetowej marki.

Travis Touch jest intuicyjny i łatwy w obsłudze (działa z Androidem), ale jest wart 250 euro … Czy warto kupić urządzenie o takich cechach mając smartfon pod ręką?

Następnie analizujemy charakterystykę urządzenia, jego cenę i nasze doświadczenia po kilku dniach użytkowania .

Najważniejsze cechy urządzenia Travis Touch

Urządzenie jest kieszonkowe i dość lekkie. Posiada 2,5-calowy panel dotykowy i trzy przyciski na spodzie.

Środkowy przycisk służy do szybkiej zmiany języka tłumaczenia za pomocą polecenia głosowego . Będziemy musieli wypowiedzieć instrukcje, takie jak „włoski na hiszpański”, aby tłumacz natychmiast się przełączył.

Instrukcje głosowe są dostępne w języku hiszpańskim , angielskim, japońskim, chińskim, koreańskim, arabskim, francuskim, niemieckim i rosyjskim.

Niestety ten środkowy przycisk działa dość słabo , a urządzenie nie rozpoznaje poleceń zmiany języka.

Pozostałe przyciski służą do rozpoczęcia tłumaczenia w dowolnym momencie . Na ekranie pojawi się ikona mikrofonu i wszystko, co musisz zrobić, to zacząć mówić, aby Travis Touch rozpoznał wiadomość i nadał tłumaczenie przez głośniki.

Tłumacz posiada łącze WiFi i Bluetooth oraz slot na kartę SIM . Ponadto bateria zapewnia do 12 godzin autonomii i jest ładowana przez port USB.

Projekt Travis Touch

Przenośny tłumacz Travis Touch jest zaprojektowany w kolorze czarnym, ma owalny kształt i 2,5-calowy owalny ekran dotykowy . Pod ekranem znajdują się trzy przyciski nawigacyjne.

Na górnej krawędzi urządzenia znajduje się głośnik, a także haczyk, za pomocą którego mogliśmy go przyczepić do paska lub zawieszki .

Po prawej stronie znajduje się przycisk włączania / wyłączania, a także mały przycisk  resetowania . Po lewej stronie znajduje się tacka na kartę SIM.

Wreszcie na dolnej krawędzi znajduje się port microUSB, port miniJack do podłączenia słuchawek i zintegrowany mikrofon.

Travis touch

Rodzaj urządzeniaPrzenośny tłumacz konwersacji w czasie rzeczywistym
Języki105 języków do tłumaczenia
ekran2,5-calowy, dotykowy
oprogramowanieWłasny interfejs oparty na systemie Android

Sztuczna inteligencja integrująca 16 aplikacji tłumaczeniowych

guzikiWłącznik / wyłącznik

Dwa przyciski do tłumaczenia

Jeden przycisk do poleceń głosowych

Komendy głosoweAby zmienić języki tłumaczenia

Rozpoznaje polecenia w 9 językach

BateriaDo 12 godzin autonomii
ZnajomościWiFi, Bluetooth, LTE, port microUSB
DźwiękWbudowany mikrofon

Głośnik na górze

Port MiniJack (3,5 mm) na słuchawki

Data wydaniaDostępny
Cena £250 euro

Jak skonfigurować Travis Touch

Travis Touch Portable Translator ma interfejs oparty na systemie Android, który jest regularnie aktualizowany w celu ulepszenia oprogramowania do tłumaczenia.

Chociaż urządzenie działa z połączeniem internetowym lub bez niego, najlepszym sposobem na jego wykorzystanie jest podłączenie go przez WiFi lub 4G (posiada slot na kartę SIM).

Połączenie konfiguruje się za pomocą menu ustawień tłumacza, ale ręczne wpisywanie hasła sieci WiFi jest dość niewygodne, ponieważ ekran jest mały i kilka klawiszy jest wciskanych jednocześnie palcem.

travis touch hasło wifi

Główna zakładka urządzenia pozwala nam konsultować i modyfikować języki, których będziemy używać do tłumaczenia symultanicznego. Ponadto istnieje zakładka z historią tłumaczeń i kolejna z menu ustawień Travis Touch.

Podobnie jak w smartfonie z Androidem, na górnym pasku urządzenia pojawią się wskaźniki Bluetooth, sieci WiFi, transmisji danych oraz poziomu naładowania baterii.

Tłumaczenie do 105 języków w kieszeni: dlaczego nie telefon komórkowy?

Dzięki Travis Touch możemy prowadzić rozmowy w czasie rzeczywistym z osobą, która nie mówi w naszym języku, używając jedynie małego kieszonkowego urządzenia. Oczywiście: urządzenie jest warte 250 euro na rynku, co nas zastanawia ... Czy naprawdę warto kupić tłumacza tego typu mając smartfona?

travis-touch-5

To, co chwali się Travis, to sztuczna inteligencja i połączenie wielu aplikacji, aby zawsze uzyskać najlepszy wynik tłumaczenia. Na urządzeniu możemy mieć 105 języków w dowolnym momencie, nawet bez połączenia z Internetem.

A prawda jest taka, że tłumaczenia są prawie natychmiastowe i dobrej jakości . Rozpoznawanie mowy działa również całkiem dobrze, natychmiast.

Wystarczy wskazać język źródłowy i język, na który chcemy tłumaczyć, nacisnąć przycisk i zacząć mówić. Tłumacz rozpozna frazę, a odpowiednie tłumaczenie zostanie usłyszane przez głośnik .

Ponadto kolejnym argumentem przemawiającym za Travisem jest żywotność baterii : możemy z niej korzystać przez prawie 12 godzin, nie martwiąc się o jej ładowanie.

Jednak cena wydaje się dość wysoka jak na to, co oferuje sprzęt. W wielu sytuacjach w podróży, w których tłumacz może być przydatny, często mamy telefon komórkowy z połączeniem internetowym, za pomocą którego możemy skorzystać z aplikacji, która może również tłumaczyć zdania za pomocą mikrofonu i głośnika.

travis-touch-2

Cena i dostępność

Przenośny tłumacz konwersacji Travis Touch jest teraz dostępny w Hiszpanii za 250 euro . Sprzedawany jest tylko w jednej wersji, która zawiera już gniazdo karty SIM oraz połączenia WiFi i Bluetooth.

Marka Travis sprzedaje również na swojej stronie internetowej rozszerzenie biznesowe Travis Touch for Business (100 euro), które przechowuje zapis wszystkich rozmów w chmurze. W ten sposób można konsultować zarówno tłumaczenia, jak i oryginalne wypowiedzi.